Internet offre un buon panorama se cercate spesso video, informazioni, immagini su Blazblue... ma quello che riuscite a trovare normalmente affindandovi al vostro amico Google, è solo una piccola parte di quello che potete trovare se vi limitate ad una ricerca sui siti in lingua comprensibile. Ecco a voi le trascrizioni dei nomi in giapponese pronte per essere copiate-incollate! Utili per poter usufruire facilmente di servizi quali Nico Nico Douga, Pixiv e fare le ricerche su Google Jap.
NB: Se vedete quadratini o punti interrogativi strani, vuol dire che non avete installato il supporto per le lingue orientali.
NB: Se vedete quadratini o punti interrogativi strani, vuol dire che non avete installato il supporto per le lingue orientali.
BLAZBLUE
ブレイブルー
RAGNA=THE=BLOODEDGE
ラグナ=ザ=ブラッドエッジ
JIN=KISARAGI
ジン=キサラギ
NOEL=VERMILLION
ノエル=ヴァーミリオン
IRON=TAGER
テイガー
TAOKAKA
タオカカ
RACHEL=ALUCARD
レイチェル=アルカード
ARAKUNE
アラクネ
LITCHI=FAYE=LING
ライチ=フェイ=リン
CARL=CLOVER
カルル=クローバー
BANG=SHISHIGAMI
シシガミ=バング
AKU=MEN
ハクメン
ν-13- ( Nu-13- )
ニュー
ブレイブルー
RAGNA=THE=BLOODEDGE
ラグナ=ザ=ブラッドエッジ
JIN=KISARAGI
ジン=キサラギ
NOEL=VERMILLION
ノエル=ヴァーミリオン
IRON=TAGER
テイガー
TAOKAKA
タオカカ
RACHEL=ALUCARD
レイチェル=アルカード
ARAKUNE
アラクネ
LITCHI=FAYE=LING
ライチ=フェイ=リン
CARL=CLOVER
カルル=クローバー
BANG=SHISHIGAMI
シシガミ=バング
AKU=MEN
ハクメン
ν-13- ( Nu-13- )
ニュー
Λ-11- ( Lambda-11- )
ラムダ
Nessun commento:
Posta un commento